با هم بودن ba ham budan
|
اتحاد etehad
|
متحد بودن motahed budan
|
پشت هم بودن posht-e ham budan

Définition -

unité, solidarité

Exemple(s) -

اتحاد خود را حفظ کنیم
etehad khod ra hefz konin
gardons notre solidarité (littéralement : unité) (Lille, 2020, Funérailles d’un jeune noyé accidentellement près de Calais dans la Manche)

 ! پشت هم باشیم
poshte ham bashim !
restons unis ! (littéralement : les uns derrières les autres) (Calais, 2016)

Commentaire -

Le premier exemple est afghan : "etehad" est plus soutenu et est employé par les Afghans en dari. Les persanophones de Téhéran parlent plus par images et emploient plus de jargon et d’expressions simplifiées, comme dans le second exemple. En effet, Téhéran compte de nombreuses migrations kurdes, turques et afghanes. Dans les camps et campements en France, c’est le persan de Téhéran qui prévaut, car de nombreux persanophones, dont les Afghans, le connaissent et emploient volontiers cette langue moins soutenue et plus argotique. Une personne passée par Téhéran se reconnaît à son accent téhérani et ses expressions. Si un Iranien et un Afghan se rencontrent, le téhérani l’emporte. Si deux Afghans se rencontrent, c’est le dari.


Composée de -
  • ba ham budan
    با هم بودن

    solidarité
    unité
    être ensemble
    être solidaire (littéralement : les uns derrière les autres !)

  • etehad
    اتحاد

    solidarité, unité, être ensemble, être solidaire (littéralement : les uns derrière les autres !)

  • motahed budan
    متحد بودن

    solidarité unité être ensemble être solidaire (littéralement : les uns derrière les autres !)

  • posht-e ham budan
    پشت هم بودن

    solidarité unité être ensemble être solidaire (littéralement : les uns derrière les autres !)


Version au 16 mars 2022