جبان jabane
|
خوف khaouf
Définition -
Exemple(s) -
Commentaire -
peur
كنت خائفا جدا من الشرطة (كاليه 2018)
Konat khaif jidan min al-shorta
I was so scared by police (Calais 2018)
Composée de -
Version au 6 mai 2022
في اللغة العربية يشار إلى الخوف بمفردة "خوف" و"جبان". ويمكن أن تعتبر كلمة "جبان" أيضًا إهانة أو يشار بها إلى شخص لا يريد مشاركة أمواله أو لا يقدم المساعدة أو لا يقول الحقيقة.
En arabe, "khaouf" renvoie à la peur alors que "jabane" renvoie à peureux. "Jabane" peut aussi être une insulte ou signifier quelqu’un qui ne veut pas partager son argent, qui n’est pas là pour aider ou qui ne dit pas la vérité.