Lexique MIGRalect
-
aqd|certificat de mariage|chahadat zawaj|misker werket nay|nikah khat|nikah nama|nikah nama|wereket nay kal kidan|’aqd|’aqd zawaj
-
arrestation|bandi kawal|baz dasht|habis|harassa|i’tiqal|ihtijaz|jail|maeserti|makbout|newal|pakar jana|pakarna|prison|sijin|toghif|waqf
-
ashpazkhana|ashpazkhana|bawarchi khana|bawarchikhana|bouffé|cafeteria|cuisine|kitchan|kitchen|mangeria|matbakh|memegebi adarash|réfectoire|restaurant|restrant|salon qazakhori
-
asnad|favel|kagaz|madarak|milaf|papiers|parwanda|sened|waraq|wereket
-
assagat|berd|froid
Le certificat de mariage est un document officiel reconnaissant le lien de mariage entre deux personnes. Le plus souvent administratif (autorité civile), il peut également être exclusivement délivré par une autorité religieuse.
Arrestation d’une personne sans papier par les forces de l’ordre, avec l’idée d’une détention et d’un emprisonnement. "sijin habis" (mettre en prison en arabe).
Espace collectif où l’on peut manger, moins souvent préparer la nourriture (cuisine).
Désigne ces documents administratifs de la procédure de demande d’asile. Ces documents sont produits par des institutions administratives ou juridiques comme la préfecture, le tribunal administratif, l’Office français de protection des réfugiés et apatrides (OFPRA), la Cour nationale du droit d’asile (CNDA) ou encore l’Office français de l’immigration et de l’intégration (OFII). Rédigés en français, ils proviennent d’institutions auprès desquelles le demandeur d’asile fait des démarches. Le terme utilisé à l’OFPRA et à la SCDA pour désigner un cas est "dossier". Il y a également le dossier médical demandé par l’OFII pour, par exemple, une demande de titre de séjour pour étranger malade.
L’adjectif "froid" et "le froid" renvoient à une température basse, en général par rapport à celle du corps humain, et par extension désigne les contextes hostiles.