atelier de conversation
|
corse
|
cours de français
|
faransawi course
|
hissa
|
jebe kelas
|
jebe maktab
|
kelas faransawi
|
kelas zaban
|
madrassa
|
nadi mokhataba
|
timhertie quanqua ferensay
|
warshat mokhataba
|
zaban ki classe

Définition -

Cours de français ou ateliers de conversation organisés par différentes structures pour personnes allophones. Des niveaux de français sont requis par l’OFII pour l’obtention de la carte de résident ou la naturalisation. Les ateliers de conversation sont moins formels et généralement réalisés par des bénévoles, plus ou moins formés en FLE (Français langue étrangère).

Exemple(s) -

"aandi corse", "j’ai un cours" dit un exilé soudanais (association, Londres, novembre 2019).

"har razakar refugee k sath french mien bolte e mohavere karte te" (UR) - chaque volontaire a parlé en français avec les réfugiés.

Commentaire -

Des cours de français ont progressivement été mis en place par les associations et collectifs depuis 2015. De forme et de qualité différentes, nécessaires à l’intégration , ils occupent le long temps de l’attente pendant la procédure de l’asile ou du recours.

En arabe, "warshat mokhataba" renvoie à "l’atelier de conversation" et "nadi mokhataba" à un "club de conversation", le dernier ayant un caractère plus informel et signifiant une plus grande interaction entre les participants. Pour les cours de français, le mot "madrassa" peut être utilisé, signifiant "l’école", le lieu où se tiennent les cours de français.Les exilés soudanais utilisent le mot "corse" de l’anglais "course", "un cours" ou le mot "hissa", "une classe" pour dire qu’ils ont un cours de FLE ou dans d’autres matières ; les cours pouvant avoir lieu dans un cadre formel ou informel.

"timhertie kanka ferensay" (TI) signifie litt. cours / langue / français.

Illustration(s) -
cours de français du BAAM
© AGL, ANR LIMINAL

Composée de -