bossa
|
boza
|
boza
|
boza
|
bravo
|
congra
|
congrats
|
nefeû
|
shabash
|
tabrik basha
|
unkuae hagoseka

Définition -

Exclamations et formules de félicitation, employées notamment lors de la réussite d’un passage de frontière et désignant ce qui pousse sur le parcours migratoire et tient jusqu’à l’arrivée : la soif de liberté, l’espoir et le but. Voir aussi Chance.

Exemple(s) -

"On part pour boza, boza, notre avenir c’est boza, même sous les ponts on rêve boza" (vidéo GADEM).

Commentaire -

"Bossa" ou "boza", terme qui serait né au Cameroun ou en RDC, signifie le départ, le fait de "quitter", c’est à dire à la fois la finalité, le but et la "puissance d’agir" (Tassin) de la personne qui souhaite partir et entame le parcours, son espoir (à rapprocher de la désignation de "dreamers" utilisée dans la "Jungle" de Calais en 2016). Voir la vidéo éditée par le GADEM. Le terme tend aujourd’hui à s’imposer comme un synonyme de "migrant", par les personnes originaires d’Afrique centrale ou de l’Ouest : ainsi des personnes arrivées illégalement sont décrites comme ayant fait "boza" ou étant arrivées comme "boza". Celui qui fait "boza" est un "bozayeur" au Cameroun.

Les congratulations du passage réussi sont liés à la représentation de la chance, du destin et du courage. Plusieurs origines ont été proposées, tant le terme peut être diversement employé à différentes étapes du parcours - c’est aussi : "la liberté qu’on arrache, le rêve que l’on accomplit" (Boza !, Éd. J’ai Lu, 2020). L’exclamation "Boza !" agit presque comme une formule incantatoire, d’encouragement et de victoire.

Ressource(s) -

 BOZA - vidéo éditée par le GADEM :

 Boza !, Ulrich Cabrel et Étienne Longueville, Éd. J’ai Lu, 2020.


Composée de -