arrestation
|
bandi kawal
|
baz dasht
|
habis
|
harassa
|
i’tiqal
|
ihtijaz
|
jail
|
maeserti
|
makbout
|
newal
|
pakar jana
|
pakarna
|
prison
|
sijin
|
toghif
|
waqf

Définition -

Arrestation d’une personne sans papier par les forces de l’ordre, avec l’idée d’une détention et d’un emprisonnement. "sijin habis" (mettre en prison en arabe).

Exemple(s) -

"zai ye wanewal" - j’ai été arrêté (à Coquelles, Calais 2015).

“tama aetiqaluna wawadaeuna fi alsijn” (AR) - on a été arrêté et mis en prison (Calais, 2018).

Commentaire -

En arabe soudanais, "harassa" signifie un enfermement de courte durée dans une cellule dans un commissariat. La personne arrêtée est en général accusée d’avoir commis des délits de droit commun. Elle doit avoir un garant pour assurer sa libération et sa présence dans le déroulé de l’affaire qui peut ou ne pas finir au tribunal, la plainte pouvant être retirée.

En arabe, "i’tiqal" signifie que quelqu’un a été arrêté par la police pour avoir participé à une action politique. Le terme arabe "ihtijaz" est moins utilisé par les exilés soudanais.
"makbout" veut dire que quelqu’un a été attrapé par la police et détenu.

Ressource(s) -

 Voir également les pages consacrées aux mesures à prendre en cas d’arrestation : Watizat - Guide de la demandeuse et du demandeur d’asile à Paris.


Composée de -